Ir al contenido principal

5 haikus de ISSA Kobayashi en ZENDA

 logo zenda

Inicio > Poesía > 5 haikus de ‘¡Cuánta hermosura!’, de Issa Kobayashi

5 haikus de ‘¡Cuánta hermosura!’, de Issa Kobayashi

2
5 haikus de ‘¡Cuánta hermosura!’, de Issa Kobayashi

La vida no fue nada amable con Issa Kobayashi, un hombre maltratado por las circunstancias, que pese a ello nos dejó algunos de los más hermosos y serenos haikus de la literatura japonesa. Su gran sensibilidad le hace inclinarse siempre por el débil, por el pequeño, por el desposeído. En sus poemas abundan los animales, pero no los poderosos, sino los necesitados, huérfanos como él, pobres, menesterosos, con los que se siente hermanado y a los que defiende y reivindica. Tenía un cariño especial por los gatos, cuyas actividades, actitudes y costumbres observaba con atención y apreciaba tanto que les dedicó más de trescientos poemas, algunos de los cuales aparecen en este libro. Pero son muchos otros los animales que abundan en su poesía: ocas, ranas, gorriones, libélulas, mariposas, caracoles, avispas, cigarras, cuclillos, ciervos y cuervos, caballos y bueyes, sapos y mosquitos. Hasta las moscas, los piojos y las pulgas despiertan su cercanía y compasión. Francisco de Asís se habría identificado sin duda con sus poemas.

Zenda adelanta cinco de los 365 haikus que integran la antología ¡Cuánta hermosura!, preparada y traducida por Teresa Herrero y Jesús Munárriz para la editorial Hiperión.

***

15

涼しさや
欠釜一つ
ひとりずみ

Suzushisa ya
kakegama hitotsu
hitorizumi

En lo más fresco,
junto a un puchero roto,
vivo a mi aire.

***

25

梅さけど
鴬なけど
ひとり哉

Ume sakedo
uguisu nakedo
hitori kana

Ciruelo en flor,
ruiseñor que no calla,
¡y yo tan solo!

***

124

我と来て
遊ぶや親の
ない雀

Ware to kite
asobu ya oya no
nai suzume

Se acerca a mí
a jugar el gorrión
¡No tiene padres!

***

132

追な追な
追うな子どもよ
子持蚤

Ouna ouna
ouna kodomo yo
komochinomi

Déjala, déjala,
deja en paz a la pulga,
que tiene hijos.

***

174

ぼつぼつと
猫迄帰る
夜寒哉

Botsubotsu to
neko made kaeru
yosamu kana

Va siendo hora,
hasta el gato entra en casa.
¡fría, la noche!

—————————————

Autor: Issa Kobayashi. Traductores: Teresa Herrero y Jesús Munárriz. Título: ¡Cuánta hermosura!. Editorial: Hiperión. Venta: Todos tus librosAmazon y Fnac.

5/5 (1 Puntuación. Valora este artículo, por favor)

Comentarios

Entradas populares de este blog

«Lugares donde quienes se amaron se amaron mucho» Héctor Aceves. Premio de Poesía Joven 'Tino Barriuso'

  Héctor Aceves @h_aceves_ «Lugares donde quienes se amaron se amaron mucho» está aquí. Escribí este poemario-novela en verano de 2022 y llega justo cuando vuelve el calor. La tan bonita ilustración de cubierta es de @luvalar . Lo podéis encontrar ya en la web de Hiperión y el 26 de mayo en librerías. Translate Tweet 2:54 PM · May 18, 2023 · 10.6K Views

«Nimiedades» de María Paz Otero en ZENDA

  COLABORAN SUSCRÍBETE MAPA WEB Inicio > Libros > Adelantos editoriales > 5 poemas de María Paz Otero Adelantos editoriales 5 poemas de María Paz Otero 10 May 2021 / zendalibros.com  /  María Paz Otero , poesía María Paz Otero (Madrid, 1995) ganó el III Premio de Poesía Joven Tino Barriuso con Nimiedades , su primer libro, recién publicado por Ediciones Hiperión . Nimiedades es un autorretrato íntimo, valiente y reflexivo. Sus poemas nacen de las vivencias cotidianas de la autora, de su memoria y de sus expectativas sobre el futuro. Es una obra bellísima, escrita con naturalidad y excelente oído. Su publicación significa la incorporación de una voz nueva e importante a la poesía española. Zenda adelanta cinco poemas del libro. *** Es tu cuerpo tan blanco a simple vista Es tu cuerpo tan blanco a simple vista que una podría, equivocada, quedarse en la superficie. Creer en tu pureza, venerarte en domingo con la fe de los creyentes. Po